Keine exakte Übersetzung gefunden für المكاتب الفردية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المكاتب الفردية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité n'a pas examiné les questions relatives à la gouvernance énumérées ci-après, mais a noté que les principes de gouvernance étaient peut-être déjà appliqués dans des documents que le HCR présente au Comité exécutif ou à d'autres organes directeurs dans le cadre de leur information courante - notamment, par exemple, dans le rapport annuel du Haut Commissaire, l'Annuaire statistique 2001 sur les réfugiés, les demandeurs d'asile et autres personnes relevant de la compétence du HCR, le Rapport global, le Rapport intérimaire à mi-parcours, et l'Appel global, le budget-programme annuel, le rapport du HCR sur les activités de contrôle, ainsi que les rapports individuels et ceux des bureaux extérieurs.
    وتشمل هذه، في جملة وثائق، التقرير السنوي للمفوض السامــي، والحولية الإحصائيــة لعام 2001 بشأن اللاجئين وطالبــي اللجوء وغير ذلك من الأشخاص الداخلين في نطاق الاهتمام، والتقرير العالمي، والتقرير المرحلـي لمنتصف السنة، والنداء العالمي، ووثيقة الميزانيــة البرنامجية السنوية، والتقرير المتعلق بأنشطــة المراقبة التي تضطلع بها المفوضيــة، وتقارير المكاتب الفردية والمكاتب القطريــة.
  • En 2004, la Division de la gestion financière et administrative a présenté un plan décrivant les mesures prévues, et plusieurs bureaux régionaux ont indiqué, chacun de leur côté, les mesures qu'ils avaient prises ou qu'ils comptaient prendre.
    وفي سنة 2004، قدمت شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري خطة للإجراءات المزمع اتخاذها، وقدمت عدة مكاتب إقليمية بيانات فردية عن الإجراءات المقررة والمكتملة.
  • La bourse du travail a pour objectif, dans le cadre d'un service personnalisé, de mettre en relation avec rapidité et efficacité et en temps utile les demandeurs d'emploi et les entreprises offrant des emplois.
    تركِّز أعمال مكاتب العمالة على الفرد؛ وهدفها هو إقامة الصلات بطريقة سريعة وفعَّالة وفي الوقت المناسب بين الباحثين عن العمل وفرص الاستخدام التي تعرضها المشاريع.
  • Le cadre à moyen terme aidera également le Fonds à se fixer des priorités annuelles et facilitera la mise au point de plans de gestion grâce auxquels les différents services planifieront les mesures à prendre pour devenir plus efficaces et suivre les progrès réalisés.
    كما سيكون الإطار بمثابة مرجع متوسط الأجل لتحديد الأولويات السنوية للصندوق وسيوجه عملية وضع خطط إدارة المكاتب التي ستتمكن الوحدات الفردية من خلالها من تخطيط ورصد فعاليتها المتزايدة.
  • Forte de 300 hommes, elle assurera des services de sécurité 24 heures sur 24 (pour les bureaux et les logements), ainsi que des patrouilles de sécurité, des interventions rapides en cas d'urgence et une escorte armée pour le personnel appelé à se déplacer dans le « Somaliland ».
    وستوفر الوحدة، التي يبلغ عدد أفرادها 300 فرد، الأمن للمكاتب ومساكن الموظفين، فضلا عن تسيير الدوريات الأمنية، وتوفير الاستجابة التفاعلية السريعة في حالات الطوارئ، والحراسة المسلحة للموظفين المسافرين في ”صوماليلاند“، على مدار الساعة.